Translation of "profilo economico" in English


How to use "profilo economico" in sentences:

Siamo quindi convinti che l’energia nucleare svizzera rimanga la miglior soluzione, sia dal profilo economico che da quello della sicurezza dell’approvvigionamento e delle emissioni di CO2”, ritiene Roland Bilang, direttore dell’associazione.
“We believe that Swiss nuclear energy remains the best solution, both from an economic point of view and from that of security of supply and CO2 emissions.” Nationwide vote
Il nostro Centro di innovazione aiuta a diversificare il profilo economico della città incubando le imprese ad alto rendimento e coordinando un certo numero di reti regionali per settori tecnologici avanzati.
Our Innovation Centre helps to diversify the economic profile of the city by incubating high-yield businesses and coordinating a number of regional networks for advanced technology sectors.
Fornitura di informazione d’affari ed elaborazione di profilo economico delle companie straniere.
Provision of business information and preparation of economic profiles of foreign companies.
Essi assicurano una produzione più vantaggiosa sotto il profilo economico, riducono l'effetto serra e svolgono un ruolo di rilievo per il rispetto degli obiettivi relativi alle emissioni.
They enable more cost-effective production, reduce the greenhouse effect, and play a role in meeting emission targets.
La procedura pubblica di gara, avviata nell’agosto 2007, non ha prodotto risultati soddisfacenti sotto il profilo economico; il bilancio stimato dalla BCE è stato considerevolmente superato.
The public tender procedure, which was launched in August 2007, did not produce a satisfactory economic result, as the ECB’s estimated budget was considerably exceeded.
Fornitura di informazioni d’affari ed elaborazione di profilo economico per le ditte straniere;
Provision of business information and preparation of economic profiles of foreign companies;
Un motivo importante per visitare una AMB è quello di rendere la vostra azienda o il vostro reparto sostenibile sotto il profilo economico procurando le tecnologie ottimali dal giusto produttore.
An important reason why visitors attend AMB is to make their own company or department economically viable for the future by acquiring the optimum technology from the right manufacturer.
Lo stesso vale per le risorse sottoutilizzate, fra le quali vi sono i giacimenti il cui sfruttamento non era in precedenza conveniente sotto il profilo economico, come sabbie bituminose, fratturazione e trivellazione in acque profonde.
The same goes for underutilized resources, including fields that were not previously economical to exploit such as oil sand, fractionation and deepwater drilling.
Nei campi di colza ricchi di sostanze nutritive un trattamento con Surround risulta redditizio, dal profilo economico, se la soglia di lotta raggiunge i 3–5 meligeti per pianta.
In oilseed rape fields that are well supplied with nutrients, a treatment with Surround is worthwhile in economic terms as soon as the control action threshold of 3–5 beetles per plant has been reached.
Il suo profilo economico è da salario minimo.
Your economic profile has you listed as "working poor."
L'intera tecnologia di propulsione del Fendt 1000 Vario opera in modo ottimale sotto il profilo economico.
The entire drive train of the Fendt 1000 Vario works at an economic optimum.
"Il programma APEX apporta valore sotto il profilo economico, ambientale e sociale, ovvero i tre pilastri della sostenibilità.
“The APEX Program delivers value in all three pillars of sustainability: economic, environmental and social.
Rapida identificazione di misure accettabili sotto il profilo economico e tecnicamente fattibili
Rapid identification of measures that are economically sensible and technically feasible
Le donne sono colpite in modo sproporzionato da questo tipo di violenza e la loro situazione può essere peggiore in caso di dipendenza dall'autore del reato sotto il profilo economico, sociale o del diritto di soggiorno.
Women are affected disproportionately by this type of violence and the situation can be worse if the woman is dependent on the offender economically, socially or as regards her right to residence.
L'obiettivo è mettere le zone e le comunità rurali in condizione di affrontare il vasto numero di sfide e di opportunità che le attendono nel XXI secolo sotto il profilo economico, sociale e ambientale.
The goal is to empower rural areas and communities to meet the wide range of challenges and opportunities that face them in the 21st century: economic, social and environmental.
Il futuro mostrerà come è cambiato il corso della società umana a questo snodo; come è cambiato il profilo economico, politico e intellettuale del mondo; come si è trasformato ciò che l'umanità pensa di sé e dei propri destini.
The future will show how human society changed course at this juncture; how the economic, political and intellectual profile of the world was changed; how humanity's conception of itself and its destiny was transformed.
Questo e' l'intero profilo economico, fisico e psicologico dei nostri giocatori.
Now, these are full financial, physical, and psychological profiles of our players.
I gruppi più deboli sotto il profilo economico e organizzativo – p. es. sindacati, PMI e associazioni per la tutela dell’ambiente o dei consumatori – possono far valere le rispettive posizioni in modo più efficace.
Stakeholders in a weaker financial and organizational position, such as trade unions, SMEs, or environment and consumer bodies, are able to submit their positions more effectively.
Uno dei principi guida del programma europeo per il cambiamento climatico è sempre stato quello di individuare le misure più convenienti sotto il profilo economico per adempiere agli impegni di Kyoto.
One of the underlying principles of the European Climate Change Programme has consistently been to identify the most cost-effective measures to achieve the Kyoto targets.
La Cina continuerà a fare il possibile per crescere sotto il profilo economico e militare. È improbabile che adotti una linea fondamentalmente diversa dalle politiche sinora perseguite.
China will continue to do everything in its power to grow economically and militarily: a funda-mental shift from the current course remains very unlikely.
Diventare un lavoratore autonomo è sempre una grande sfida, sotto il profilo economico e finanziario.
Economically and financially, it is always a great challenge to become self employed.
Oggi, il gas naturale contribuisce alla nostra vita come non mai, generando energia affidabile e sostenibile sotto il profilo economico.
Today, natural gas impacts lives at an unprecedented scale, generating affordable and reliable energy.
La neutralità è importante anche sotto il profilo economico: una centrale posizionata in Svizzera viene accettata da tutti i grandi mercati europei.
Neutrality in an economic sense is also important. All the major European markets are comfortable having a Swiss main office.
Ferma restando la necessità di stabilire l'identità e il profilo economico di tutti i clienti, vi sono casi in cui si richiedono procedure d'identificazione e di verifica della clientela particolarmente rigorose.
Although the identity and business profile of all customers should be established, there are cases in which particularly rigorous customer identification and verification procedures are required.
Un altro ostacolo all’aumento del riciclaggio è il trasporto illecito di rifiuti, sia all’interno dell’Unione sia verso i paesi terzi, spesso seguito da un trattamento tutt’altro che ottimale sotto il profilo economico e ambientale.
Another barrier to higher recycling rates is the illegal transport of waste, both within the EU and to non-EU countries, which often results in economically sub-optimal and environmentally unsound treatment.
Investire nell’innovazione è semplicemente vantaggioso sotto il profilo economico.
Investing in innovation simply makes good business sense.
Andrebbe organizzata una distribuzione più equa dei fondi, in modo fattibile sotto il profilo economico e politico, prevedendo un margine di transizione per evitare gravi perturbazioni.
A more equitable distribution of funds should be organised in an economically and politically feasible way with a transition to avoid major disruption.
una descrizione della strategia proposta, nonché una valutazione dell’impatto previsto sotto il profilo economico, ambientale e sociale;
a description of the strategy proposed and an appraisal showing the expected economic, environmental and social impact;
La tecnologia WirelessHART offre una soluzione vantaggiosa sotto il profilo economico.
WirelessHART offers a cost efficient solution.
La notevole importanza sotto il profilo economico del settore bancario in Svizzera è un dato di fatto.
The significance of the banks in Switzerland for the country’s economy is renowned.
La definizione del concetto di strumenti con un profilo economico a lungo termine è ampia.
The understanding of what constitutes instruments with a long-term economic profile is broad.
Nalco Water è un partner che offre valore sotto il profilo economico e ambientale.
Nalco Water is a partner that delivers economic and environmental value.
È dunque importante, dal profilo economico, procedere al trattamento soltanto se si supera la soglia d’intervento.
From an economic point of view, it is therefore important to treat only once the threshold is exceeded.
2007-11-13 22:16:19 - Meet successo: il profilo economico di Sylvia Acevedo, proprietario communicard
2007-11-13 22:16:19 - Meet success: business profile of sylvia acevedo, communicard owner
I cittadini europei trarranno vantaggi in relazione all'ambiente e alla salute mano a mano che la navigazione interna diventerà più attraente sotto il profilo economico e ambientale.
European citizens will enjoy environmental and health-related benefits as inland navigation will become more attractive from transport/modes/maritime/infographics_en.htm
Deve trattarsi di progetti efficienti sotto il profilo economico, sociale e ambientale, che coinvolgano almeno due Stati membri.
They should display economic, social and environmental viability and involve at least two Member States.
La futura politica agricola comune (PAC) dovrebbe sostenere un’agricoltura efficiente sotto il profilo economico ed ecologico nonché preservare un settore agricolo solido in tutti i territori.
The future Common Agricultural Policy (CAP) should be based on supporting agriculture which performs well both economically and ecologically and on preserving a sound agricultural sector in all EU territories.
Avete, infatti, analizzato sotto il profilo economico e sociale il cambiamento che è in atto nei Paesi "emergenti", con le ripercussioni di carattere culturale e religioso che ne conseguono.
You have, in fact, analyzed the changes taking place in the "emerging" countries under the economic and social profile, with the resulting cultural and religious repercussions.
Progressi limitati: questa la conclusione del rapporto elaborato dalla Commissione Europea sul modo in cui la Romania si è attenuta alle sue raccomandazioni di profilo economico.
Limited progress – this is the conclusion of the European Commission’s report on the manner in which Romania solved Brussels’ recommendations in the economic area.
Ricola AG aderisce inoltre a una gestione aziendale sostenibile sotto il profilo economico, sociale ed ecologico ed è un datore di lavoro responsabile per oltre 400 collaboratori.
Ricola is a responsible employer of more than 400 staff and is committed to sustainable corporate management: economically, socially and ecologically.
Il riutilizzo delle risorse di informazioni geografiche, turistiche, meteorologiche, statistiche, ecc. in possesso del settore pubblico può generare vantaggi sotto il profilo economico e sociale.
Economic and social benefits can be generated from re-using the content resources the public sector holds in areas such as geographical information, tourist information, meteorological information, statistics etc.
A questo proposito la Banca europea degli investimenti (BEI) potrebbe finanziare lo sviluppo e l’incremento di scala di progetti e tecnologie praticabili sotto il profilo economico.
In this respect, the European Investment Bank could assist in the development and scaling-up of economically viable projects and technologies.
Fermo restando che è indispensabile stabilire l'identità ed il profilo economico di tutti i clienti, esistono casi nei quali sono necessarie procedure d'identificazione e di verifica dell'identità dei clienti particolarmente rigorose.
Although the identity and business profile of all customers should be established, there are cases where particularly rigorous customer identification and verification procedures are required.
I CFD sono il modo più semplice e popolare di fare trading sulle materie prime e gli indici grazie alla loro semplicità, alla facilità d’uso, alla leva, alla possibilità di vendere allo scoperto e infine alla convenienza sotto il profilo economico.
CFDs are the easiest and most popular way to trade commodities and indices due to their simplicity, ease of trade, leverage, ability to short sell and cost effectiveness.
Gli Stati membri devono assumere l'impegno politico di definire piani strategici di investimento a lungo termine e di condividere le migliori pratiche sui progetti sostenibili sotto il profilo economico.
Member States need to give a political commitment to develop strategic long-term investment plans and exchange best practices on economically viable projects.
Oltre alle case vacanza a Punat, è possibile trovare una buona sistemazione in alcuni appartamenti, vicino al mare, che è la migliore soluzione sotto il profilo economico.
Beside the holiday houses in Punat, you can get a very good accommodation in some of the apartments, near the sea, which are the best solutions for your money.
La Commissione vuole quindi che la tecnologia RFID permetta ai consumatori di esercitare un controllo sulla sicurezza dei loro dati, il che costituisce il modo migliore per garantirne il successo sotto il profilo economico.
The Commission therefore wants RFID technology to empower consumers to control their data security, which is the best way to make sure it is an economic success.
Questa scelta è stata impegnativa non soltanto sotto il profilo economico, ma anche in termini di progettazione e produzione.
This was not only a challenge for the business, but also for design and manufacturing.
c) "progetti di buone pratiche", i progetti che applicano tecniche, metodi e approcci adeguati, efficaci sotto il profilo economico e all'avanguardia, tenendo conto del contesto specifico del progetto;
(c) "best practice projects" means projects that apply appropriate, cost-effective and state-of-the-art techniques, methods and approaches taking into account the specific context of the project;
5.8523981571198s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?